Новости
Новости

Укрепить внутренние исследования и разработку важных энергетических и минеральных ресурсов, а также увеличить запасы и производство!


Совещание подчеркнуло, что для успешной работы в экономике в следующем году мы должны руководствоваться мыслями Си Цзиньпина о социализме с китайскими характеристиками новой эпохи, полностью реализовать дух 20-го Национального съезда Коммунистической партии, твердо продвигать китайскую модернизацию, придерживаться общего принципа достижения прогресса при сохранении стабильности, всесторонне и точно реализовать новую концепцию развития, ускорить строительство новой модели развития, сосредоточиться на продвижении высококачественного развития, лучше координировать профилактику и контроль эпидемий с экономическим и социальным развитием, лучше координировать развитие и безопасность, всесторонне углублять реформы и открытость, активно повышать рыночную уверенность, органически сочетать реализацию стратегии расширения внутреннего спроса с углублением структурных реформ со стороны предложения, подчеркивать важность стабилизации роста, занятости и цен, эффективно предотвращать и разрешать крупные риски, способствовать общему улучшению экономической деятельности, достигать качественного эффективного повышения и разумного количественного роста и задать хороший старт для всестороннего строительства современного социалистического государства.


Совещание потребовало, чтобы в следующем году мы придерживались приоритета стабильности и стремились к прогрессу при сохранении стабильности, продолжали реализовывать активную фискальную политику и осторожную денежно-кредитную политику, увеличили интенсивность макроэкономического регулирования и усилили координацию и сотрудничество между различными политиками для формирования совместных усилий по продвижению высококачественного развития.

Совещание указало, что экономическая работа в следующем году будет сложной и многофакторной, и мы должны исходить из стратегической общей ситуации, улучшать социальные психологические ожидания и повышать уверенность в развитии для эффективного выполнения нашей работы.

Во-первых, сосредоточиться на расширении внутреннего спроса. Мы должны приоритизировать восстановление и расширение потребления. Увеличить потребительскую способность, улучшить условия потребления и внедрять инновации в сценарии потребления. Увеличить доходы городских и сельских жителей через различные каналы, поддерживая потребление в улучшении жилья, новых энергетических транспортных средствах, услугах по уходу за пожилыми людьми и т. д. Эффективно стимулировать социальные инвестиции через государственные инвестиции и политические стимулы, ускорить реализацию крупных проектов в рамках 14-го пятилетнего плана и укрепить инфраструктурную связанность между регионами. Политическое финансирование должно увеличить финансовую поддержку для крупных проектов, соответствующих национальным планам развития. Поощрять и привлекать больше частного капитала для участия в строительстве крупных национальных проектов и проектов, которые решают недостатки. Мы должны продолжать использовать экспорт для поддержки экономики и активно расширять импорт передовых технологий, важного оборудования и энергетических ресурсов.

Во-вторых, ускорить строительство современной промышленной системы. Сосредоточиться на ключевых промышленных цепочках в производстве, определить ключевые основные технологии и слабые звенья в компонентах, сосредоточить высококачественные ресурсы для решения проблем, обеспечить самоконтроль и безопасность промышленной системы и обеспечить бесперебойное функционирование национальной экономики.Укрепить внутренние исследования и разработку важных энергетических и минеральных ресурсов и увеличить запасы и производство, ускорить планирование и строительство новой энергетической системы и повысить способность к национальным стратегическим запасам материалов. Реализовать новый раунд действий по увеличению производственной мощности зерна на сотни миллиардов фунтов.Увеличить позицию и конкурентоспособность традиционных отраслей в глобальном разделении труда, ускорить исследования и применение передовых технологий, таких как новая энергия, искусственный интеллект, биопроизводство, зеленые низкоуглеродные технологии и квантовые вычисления. Активно развивать цифровую экономику, улучшать уровень нормализованного надзора и поддерживать платформенные предприятия в ведении развития, создании рабочих мест и успешной международной конкуренции. Использовать новые возможности, возникающие в результате изменения глобальной промышленной структуры и расположения, и смело исследовать новые области и выигрывать новые гонки.

В-третьих, эффективно реализовать 'две непоколебимые принципы'. В ответ на неправильные обсуждения в обществе о том, придерживаемся ли мы 'двух непоколебимых принципов', мы должны четко обозначить нашу позицию. Углубить реформу государственных активов и государственных предприятий и повысить основную конкурентоспособность государственных предприятий. Придерживаться направления классифицированной реформы и правильно решать отношения между экономическими и социальными обязанностями государственных предприятий. Улучшить современное корпоративное управление государственных предприятий с китайскими характеристиками и действительно действовать в соответствии с рыночными механизмами. Мы должны реализовать требование равного обращения для государственных и частных предприятий на институциональном и правовом уровнях и поощрять и поддерживать развитие и рост частной экономики и частных предприятий через политику и общественное мнение. Законодательно защищать права собственности частных предприятий и права и интересы предпринимателей. Руководители всех уровней должны помогать частным предприятиям решать проблемы и выполнять практическую работу, строя близкие и чистые отношения между правительством и бизнесом.

В-четвертых, привлекать и использовать иностранные инвестиции с большей энергией. Мы должны продвигать высокоуровневое открытие и улучшать качество и уровень торгового и инвестиционного сотрудничества. Расширить доступ на рынок и увеличить открытость современной сферы услуг. Обеспечить, чтобы иностранные предприятия пользовались национальным режимом, гарантировать их равное участие в государственных закупках, тендерах и установлении стандартов в соответствии с законом и укреплять защиту прав интеллектуальной собственности и законных прав и интересов иностранных инвестиций. Активно продвигать присоединение к высокостандартным экономическим и торговым соглашениям, таким как Всеобъемлющее и прогрессивное соглашение о транс-тихоокеанском партнерстве и Соглашение о цифровой экономике, и проактивно согласовывать соответствующие правила, нормы, управление и стандарты для углубления реформ в связанных внутренних областях. Обеспечить максимальное удобство для иностранных инвесторов для участия в торговых и инвестиционных переговорах в Китае и содействовать реализации и строительству знаковых проектов иностранных инвестиций.

В-пятых, эффективно предотвращать и разрешать крупные экономические и финансовые риски.Обеспечить стабильное развитие рынка недвижимости и твердо выполнять работу по обеспечению доставки зданий, защите жизненных интересов людей и поддержанию стабильности.Удовлетворить разумные потребности в финансировании отрасли, способствовать реструктуризации отрасли и слияниям и поглощениям, эффективно предотвращать и разрешать риски ведущих предприятий в сфере недвижимости, улучшать условия активов и обязательств и решительно пресекать незаконные и преступные действия в соответствии с законом. Политики должны быть адаптированы к городам, поддерживая жесткие и улучшенные жилищные потребности, решая жилищные проблемы для новых граждан, молодежи и других групп, а также исследовать строительство рынка долгосрочной аренды жилья.Мы должны придерживаться позиции, что жилье предназначено для проживания, а не для спекуляций, и способствовать плавному переходу отрасли недвижимости к новой модели развития.Мы должны предотвращать и разрешать финансовые риски, привлекать все стороны к ответственности и предотвращать формирование региональных и системных финансовых рисков. Укрепить централизованное и единое руководство Центрального комитета партии над финансовой работой. Предотвращать и разрешать риски долгов местных органов власти, решительно сдерживать новые увеличения и разрешать существующие долги.

 

 

Совещание указало, что мы должны всесторонне продвигать сельское возрождение и решительно предотвращать массовое возвращение к бедности. Запланировать новый раунд всестороннего углубления реформ. Способствовать высококачественному развитию Инициативы пояса и пути. Глубоко реализовать крупные региональные стратегии и стратегии координированного развития регионов.Мы должны способствовать зеленой трансформации экономического и социального развития, синергетически продвигать сокращение углерода, сокращение загрязнения, зеленое расширение и рост и строить красивый Китай.

Совещание потребовало, чтобы мы точно понимали требования к развертыванию экономической работы в следующем году, брали на себя ответственность, проявляли инициативу, понимали реальную ситуацию, креативно реализовывали политику и стремились достичь основных ожидаемых целей экономического развития в следующем году, используя новую атмосферу и новые действия для продвижения новых достижений в высококачественном развитии. Мы должны непоколебимо углублять реформы и расширять открытость, постоянно повышая импульс и жизнеспособность экономического и социального развития. Мы должны осторожно справляться с крупными рисковыми угрозами и поддерживать стабильность в экономической, финансовой и социальной общей ситуации. В соответствии с развертыванием Центрального комитета партии оптимизировать и корректировать политику профилактики эпидемий, укреплять общую координацию, организовывать и осуществлять в упорядоченном порядке, плавно переходить через эпидемический период и обеспечивать стабильный переход и социальный порядок. Мы должны хорошо выполнять различные задачи в конце года и начале года, укреплять стабильность поставок на рынок и цен, и обеспечивать, чтобы население могло безопасно и тепло пережить зиму. Обеспечить базовые жизненные потребности людей, пострадавших от эпидемии и бедствий, а также уязвимых групп, таких как пожилые люди, больные и инвалиды.Укрепить исправление безопасности производства и решительно предотвращать и сдерживать возникновение крупных аварий.

На встрече подчеркивалось, что все регионы, департаменты и руководители на всех уровнях должны объединить свои мысли и действия с духом 20-го Национального съезда Коммунистической партии и решениями Центрального комитета партии по экономической работе. Мы должны настаивать на высококачественном развитии как на первоочередной задаче в комплексном строительстве современного социалистического государства, улучшить механизм реализации основных решений Центрального комитета партии и проводить экономическую работу с энергией и чувством ответственности, что 'мы всегда должны быть бдительными.' Новая команда должна иметь новую атмосферу и новые действия, укреплять обучение и становиться экспертами и способными лидерами. Мы должны придерживаться практической работы, искать истину в фактах, противостоять формализму и бюрократизму и привлекать к ответственности научным и точным образом, поддерживая тех, кто берет на себя ответственность.

На встрече призвали всю партию тесно объединиться вокруг Центрального комитета партии с товарищем Си Цзиньпином в центре, укрепить 'четыре сознания', усилить 'четыре уверенности' и достичь 'двух гарантий', совместно с решимостью и смелостью стремиться к выполнению целей и задач экономического и социального развития и внести новые вклады в комплексное строительство современного социалистического государства и всестороннее продвижение великого возрождения китайской нации.

На встрече присутствовали руководители партии и государства.

На встрече присутствовали главные ответственные товарищи партии и правительства в провинциях, автономных районах, муниципалитетах, непосредственно подчиненных центральному правительству, и городах с отдельными планами, а также Корпус производства и строительства Синьцзяна, соответствующие департаменты центральных и государственных органов, соответствующие народные организации, некоторые финансовые учреждения и предприятия, управляемые центральным правительством, и главные ответственные товарищи различных департаментов Центральной военной комиссии.

 

Источник: Синьхуа

СВЯЗАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Особенности конструкции и анализ гидравлического бурового молота AD-101

Гидравлический буровой молот AD-101, производимый шведской компанией Linden Alimak, имеет большой объем продаж на


Новый высокоэффективный горный буровой машина.

Шведская компания Atlas Copco разработала три новых типа горных буровых машин для подземных разработок. Тип Simba H222 - это двухбуровая гидравлическая машина, управляемая электронным компьютером, оснащенная буровым станком типа COP1238 и кабиною управления. Тип Simba H250 - это однобуровое оборудование, оснащенное буровыми станками того же типа, которое заменит хорошо известный тип Simba H221s. Буро - погружной станок типа Simba 260 (заменяет ROC306) может быть оснащен погружными ударниками типа COP32, 42, 52 или 62 и подходит для бурения скважин диаметром от 85 до 165 мм.


Техника бесконтактного быстрого и точного диагностирования типичных отказов гидравлической системы бурового подкрепного трактора для свердления скважин

В данной статье изложена техника бесконтактного, быстрого и точного диагностирования типичных отказов гидравлической системы бурового подкрепного трактора для свердления скважин AtlasCopco Швеции, а именно отказов, связанных с недостатком давления системы и повышением температуры, вызываемыми внутренней утечкой. Диагностика выполняется с использованием инфракрасного прибора для измерения температуры.


Фактическое применение гидравлических буровых установок для горных работ.

Компания Shougang Tonggang Group Banshi Mining расположена в десяти километрах к северо-западу от города Байшань, провинция Цзилинь. Основные виды руды - кварцевый магнетит и роговая кварцевая магнетит, с годовым производством 2,07 миллиона тонн железной руды. Руда плотная и твердая, с коэффициентом твердости по Моосу f=10 до 14, и средней плотностью 3,5 тонны/м³. Окружающая порода в основном состоит из амфиболита, амфиболового сланца и метаморфической гранитной породы, с коэффициентом твердости по Моосу f=8 до 10 и средней плотностью 2,5 тонны/м³. Окружающая порода хорошо расщеплена и классифицируется как умеренно стабильная. В настоящее время используется метод подуровневого обрушения без нижних столбов, с высотой среднего уровня 60 метров и высотой подуровня 15 метров.


Академик Тан Цзюсинь из Китайской академии инженерии: Борьба на плато, поиск минералов для служения стране

С сердцем, преданным "великой цели нации", он неуклонно посвятил себя геологическим исследованиям и горнодобывающей промышленности на протяжении 28 лет. Он последовательно осуществлял миссию "служить стране через геологию" конкретными действиями, взяв на себя ответственность за поиск большего количества и лучших геологических минеральных сокровищ для страны, стойко работая в высокогорных районах Тибета на высотах выше 5000 метров. В качестве главного ученого и руководителя проектов демонстрационного исследования для таких компаний, как China Gold, China Aluminum и Zijin Mining, он возглавлял или значительно участвовал в исследовании и оценке 10 крупных и супер-крупных месторождений полезных ископаемых, представив общий объем металлических ресурсов в 38,75 миллиона тонн меди, что почти в четыре раза превышает ранее подтвержденный объем медных ресурсов крупнейшего медного месторождения в Китае, медного месторождения Дэсян. Кроме того, он также выявил 6 тонн золота.


Дракон парит над морями, его мощь сотрясает восемь направлений.

В 2024 году Рик Ламинг желает, чтобы ваша репутация распространилась далеко и широко, ваша карьера процветала, и чтобы вы стали образцом, восхищаемым всеми.

Авторские права©2025  Компания Huludao Ruikeming Technology Co., Ltd. Все права защищены Web:www.300.cn Jinzhou.300.cn SEO     Privacy Policy